dimecres, 15 de juny del 2011

incerta glòria i la censura (I)

 
Cronologia de l'expedient 1059-56 (hi ha en total sis informes de censura):

-L'obra havia guanyat el premi Joanot Martorell el 1955.
-L'Editorial Aymà demana autorització per publicar Incerta glòria el 25 de febrer del 1956.
-Els diferents censors deneguen l'autorització per problemes de caràcter moral i religiós, més que no pas per motivacions polítiques.
 -El 17 de juny del 1956 l'editorial envia una versió corregida de l'obra, que torna a ser rebutjada, mitjançant un ofici del 30 d'agost, "por persistir los motivos que originaron la anterior resolución".
 -Aquesta versió corregida va tornar a ser llegida per diversos censors, que van adduir un altre cop els problemes morals i religiosos de l'obra per denegar-ne la publicació.
 -El 9 de juliol del 1956 l'editorial Aymà va recórrer a la censura eclesiàstica, i després de diverses supressions i modificacions, es va concedir el nihil obstat, amb data del 25 de setembre del 1956.
 -Davant d'aquesta autorització de l'arquebisbat de Barcelona, amb data del 20 d'octubre del 1956, l'obra va ser finalment autoritzada per l'administració.

Primer informe:
Lector: Número 16 (Manuel Sancho Millán)

¿Ataca al dogma? NO.
¿A la iglesia? NO.
¿A sus ministros? NO.
¿A la moral? SÍ.
¿Al Régimen y a sus instituciones? NO.
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el régimen? NO.

RESULTANDO:
Diario de un oficial de la zona roja de nuestra guerra de liberación, en el que se relata sus problemas íntimos de índole moral, religioso y político. Todos los episodios están narrados con un lenguaje un tanto soez y poco respetuoso. No obstante, suprimiendo lo tachado en rojo en las páginas 6, 17, 25, 70, 81, 82, 104, 117, 118, 125 al 127, 144 al 146, 148 al 155, 161, 164 al 166, no tenemos inconveniente en proponer su autorización.
Madrid, 16 de marzo de 1956.

Segon informe:
Lector: Don 15 (José Pablo Muñoz)

¿Ataca al Dogma? SÍ
¿A la moral? SÍ
¿A la iglesia o a sus ministros? Sí [...]
¿Al Régimen y a sus instituciones? NO.
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? NO.
Los pasajes censurables ¿califican el contenido total de la obra? SÍ.

Se trata del diario de un miliciano rojo en el que se relata la vida del frente de unos oficiales que viven la República. Es de un argumento confuso; cuenta la tragedia de una mujer que desde la infancia se ve abandonada de sus padres y que, muchacha de servicio en Barcelona, su dueño Enrique Carlan la posee. Él es de más edad y se casa por fin in articulo mortis cuando los anarquistas van a matarlo. Relata el estado en que quedaron los restos de un monasterio que asaltaron los anarquistas, y a este relato le saca un jugo asqueroso que repite con frecuencia. En toda la obra campea irreverencia, heterodoxia y referencias a la obrita "Los cuernos de Roldán", pornográfica según él y de gran difusión, y aplicación en la vida práctica. La palabra guerra es la más frecuente al hablar de los tiempos que se relatan y para saber diario de un miliciano no hace falta escribir una obra en catalán, con pujos filosóficos a todo paso y con memeces.
NO PUEDE PUBLICARSE.
Madrid, 22 de marzo de 1956.

Tercer informe:
Lector: Don 26 (Fray Miguel Oromí)
Una novela de tipo existencialista a la francesa, muy sucia y macabra, sobre todo en cuestión de ideología, y sin razón suficiente, a pesar de una especie de conversión religiosa. Se desarrolla en el ambiente de la guerra española y de parte de los rojos.
NO PUEDE PUBLICARSE.
Madrid, 28 de marzo de 1956

Quart informe:
Lector: D. José de Pablo Muñoz.
¿Ataca al dogma? SÍ.
¿A la iglesia? SÍ.
¿A sus ministros? SÍ.
¿A la moral? SÍ.
¿Al Régimen y a sus instituciones? NO.
¿A las personas que colaboran o han colaborado con el Régimen? NO.
Revisada nuevamente esta obra en su versión corregida que en las págs. 7, 67 y 117 no se han tachado como se ordenó y la 118 sólo en parte. Por lo que respecta a la 25 la enmienda resulta aún peor. Subsiste en toda la obra el mismo clima de irreverencia y corrosión que en la anterior versión. Y en el informe ya decia el que suscribe que los pasajes censurables calificaban el contenido total de la obra. En consecuencia las págs. con tachaduras referenciadas eran simples botones de muestra. Por lo tanto el criterio del informante no ha variado y "NO PROCEDE SU PUBLICACIÓN".
En vista de lo cual se propone nuevamente la DENEGACIÓN de la obra titulada "INCERTA GLORIA".
Madrid, 22 de junio de 1956.

Cinquè informe:
Lector: Número F (Miguel Piernavieja).
Novela escrita en forma de diario de un oficial del Ejército Rojo, cuya acción se desarrolla en España durante la guerra de liberación. Aunque tiene un indudable valor literario, se expresan ideas heterodoxas -las propias en estos personajes-, con frecuencia mediante un lenguaje grosero y repugnante, que plantean una verdadera filosofía existencialista, recusable en su fondo y en su forma. No cabe hacer tachaduras en cuanto a vocabulario y expresiones, pues las ideas condenables subsisten formando el auténtico fondo de la novela.
No debe publicarse.
Madrid, 19 de julio de 1956.

Sisè informe:
Lector: Número 15 (José de Pablo Muñoz)
[...]
Resultando:
Que el lector que suscribe después de leída la última edición de la obra se remite a sus informes de 22 de marzo y de 18 de junio pasados por entender que el carácter de la obra persiste en todas sus partes. Ahora bien como quiera que las razones que aconsejaban informar de la no publicación, eran preferentemente de índole moral y religioso, a la vista del NIHIL OBSTAT del censor del obispado de Barcelona, PUEDE PUBLICARSE.
Madrid, 18 de octubre de 1956.


Jaume Clotet i Quim Torra. Les millors obres de la literatura catalana (comentades pel censor). Acontravent, 2010. P. 68.

4 comentaris:

  1. El frare censor m'ha arribat a l'ànima. Suposo que la suma de religiós i censor dóna un resultat més terrorífic que els de la banda liberal... S'hi deixa veure aquell odi/pànic a les coses que venen de França, una emoció molt espanyola que encara és viva al nostre país.

    ResponElimina
  2. Sí, fray Miguel Oromí és d'una concisió commovedora.

    Ara, l'os dur de rosegar és el tal "Don 15". Demà sentirem les queixes d'en Sales, i ja estarà, prou censura.

    ResponElimina
  3. I aquests "lectors" a partir de la mort de Franco devien ser tots uns demòcrates de tota la vida, oi? Encara n'hi deu haver algun en alguna institució de renom.

    ResponElimina
  4. Segurament, David. Ara he pensat, per exemple, "No Manoliño de Villalba", aquell del bany radioctiu a Palomares, demócrata donde los haya. I gran lector. De tota la vida (ambdues coses).

    ResponElimina